Emily Dickinson - La Esperanza Es Esa Cosa Con Plumas
Emily Dickinson (1830-1886) fue una poeta americana que llego a escribir 1.800 poemas, aunque solo se publicarían una docena en vida, el resto de la obra se publicó de forma póstuma.
Desde pequeña era una apasionada de la ciencia, se sabía el nombre de las estrellas y constelaciones, pero enseguida se decanto por la botánica.
Recogió y clasificó flores autóctonas de su zona, aunque sus poemas mayoritariamente hablen sobre la muerte y la inmortalidad, también encontraremos algunos de carácter naturalista.
La esperanza es esa cosa con plumas
La esperanza es esa cosa con plumas
que se posa en el alma,
y entona melodías sin palabras,
y no se detiene para nada,
y suena más dulce en el vendaval;
y feroz tendrá que ser la tormenta
que pueda abatir al pajarillo
que a tantos ha dado abrigo.
La he escuchado en la tierra más fría
y en el mar más extraño;
mas nunca en la inclemencia
de mí ha pedido una sola migaja.
Desde pequeña era una apasionada de la ciencia, se sabía el nombre de las estrellas y constelaciones, pero enseguida se decanto por la botánica.
Recogió y clasificó flores autóctonas de su zona, aunque sus poemas mayoritariamente hablen sobre la muerte y la inmortalidad, también encontraremos algunos de carácter naturalista.
La esperanza es esa cosa con plumas
La esperanza es esa cosa con plumas
que se posa en el alma,
y entona melodías sin palabras,
y no se detiene para nada,
y suena más dulce en el vendaval;
y feroz tendrá que ser la tormenta
que pueda abatir al pajarillo
que a tantos ha dado abrigo.
La he escuchado en la tierra más fría
y en el mar más extraño;
mas nunca en la inclemencia
de mí ha pedido una sola migaja.
Hope is the thing with feathers
Hope is the thing with feathers
That perches in the soul,
And sings the tune–without the words,
And never stops at all,
And sweetest in the gale is heard;
And sore must be the storm
That could abash the little bird
That kept so many warm.
I’ve heard it in the chillest land,
And on the strangest sea;
Yet, never, in extremity,
It asked a crumb of me.
Comentarios
Publicar un comentario